Friday 25 December 2009

Grosse Neuigkeiten/Big News

Nun sitze ich hier zu Hause in Österreich in der Wohnung seit Tagen mit einem kranken Kind fest.
Und doch war Weihnachten - immer meine liebste Zeit im Jahr - nochmal extra besonders dieses Jahr.
Der Holde stellte mir nämlich DIE Frage aller Fragen!
Auf Knien mit geöffnetem Ring-Kästchen in der Hand und selbstgeschriebenem Gedicht.

Und ich sagte JA! :-)


I am stuck back home in Austria in the flat with an ill child for days.
But in spite of that this christmas - always my favourite time of the year - was extra special.
Because my love popped THE question of all questions!
On his knee, with the little ring case open in his hand reciting his own poem.

And I said YES! :-)

Saturday 12 December 2009

12 von 12 am 12.12.!/12 of 12 on the 12th of the 12th!

ENDLICH habe ich es wieder geschafft - wir waren nicht auf Urlaub, nicht krank - alle Zeit (und Nerven) für 12 von 12!

FINALLY I've made it again! We have not been on holidays, no one was ill - all the time (and nerves) for 12 of 12!


Guten Moooooooooooooooorgen!

Good Moooooooooooooorning!


Die erste Sauerei des Tages

The first mess of the day

Fertig zum ausgehen!

Ready to go!


Bei Grandma und Grandpa zeigen wir stolz die verschluckte Münze!

At Grandma's and Grandpa's we are proudly showing off the swallowed penny!


Ryan und sein Opa - ein Herz und eine Seele ♥

Ryan and his grandad - one heart and one soul ♥

Mein Sohn ist derzeit der Oberkuschler - hier am Vergewaltigen der Urgrossmutter :-)

My son is THE cuddler at the moment - here he is raping his great grandma :-)

Zu recht später Vorabend-Stunde noch schnell eingekauft

At a quite late early evening time a quick run to the shop


Das Wichtigste: Windlen, Klopapier, Katzenfutter und Geschenkspapier :-)

The essentials: nappies, toilet roll, cat food and wrapping paper :-)


Typisch britischer Abend - bestelltes Essen vom Inder....

Typically british night - a takeaway curry....

.... und das X-Factor Finale Teil 1

.... and the X-Factor final part 1

Die letzte Sauerei des Tages

The last mess of the day

Und der Weihnachtsengel schläft

And the christmas angel is sleeping

Friday 11 December 2009

Es weihnachtet... noch nicht sehr/It's Christmas time... not fully

Kind hat Magen-Darm-Virus
Kind verschluckt Münze -> Notfalls-Krankenhaus-Aufenthalt
Kind hat Mandelentzündung
=
keine Zeit für Weihnachten. Grummel.

Mittlerweile ist aber alles wieder in Ordnung, Ruhe ist wieder eingekehrt und langsam, aber sicher widmen wir uns ENDLICH der weihnachtlichen Vorfreude!


Child has a tummy bug
Child swallows penny -> emergency hospital stay
Child has tonsilitis
=
no time for Christmas. Grrrrr.

But in the meantime all is well again, we're back to normal and slowly but for sure we can dedicate ourselves to the happy anticipation of Christmas!

Also hat mein Sohn am 6. Dezember sein erstes Nikolo-Sackerl bekommen!

On the 6th of december my son recived his first "Nikolo"-bag. Nikolo is our version of Father Christmas/Santa Claus. He originates from the same legend, the same person, but in our tradition he only brings one small present accompanied by nuts, oranges and sweets on the 6th of december. Traditionally the bag was put in a shoe- the custom goes back to the same origin as the anglo-american stockings.
On Christmas Eve the "christmas child" (baby Jesus) brings the presents (and tree) in Austria!


Aber Raymond scheint noch nicht voll in Weihnachtsstimmung zu sein - diesen Anzug hasst er einfach!

But Raymond does not seem to be in proper Christmas mood yet - he just hates this suit!

Saturday 21 November 2009

Baby you can drive my car...

Eigentlich habe ich Euch schon lange nichts mehr vom Schönsten aller Kinder gezeigt :-)

Actually I haven't shown you much of the most beautiful of all children recently :-)

In ein paar Tagen wird er 16 Monate alt. Mit jedem Tag wird er unglaublicher. Unglaublich süss, unglaublich hinreissend, unglaublich clever, unglaublich toll - aber auch unglaublich zornig...

In a few days he's going to be 16 months. With every day he gets more incredible. Incredibly cute, incredibly ravishing, incredibly clever, incredibly great - but also incredibly short tempered...


Und hier seine neueste Liebe - ein grosszügiges Erbstück einer entfernten Bekannten

And here his new found love - a generous hand-me-down of a distant aquaintance

Tuesday 17 November 2009

Kawaii Tausch Posteingang/Kawaii Swap Inbox

Was für ein Tag! Nun war ich doch schon in hüpfender Fröhlichkeitslaune, da meine beste Freundin heute morgen endlich ihr Töchterchen zur Welt brachte - und dann kommt auch noch mein Kawaii-Tauschpaket von der lieben Daniela von BATHINA an! Welch Freude!

What a day! I was anyway in a skipping happy happy mood as my best friend gave birth to her daughter this morning - and then my Kawaii swap parcel from Daniela of BATHINA arrived! What joy!

Schon aussen am Paket dieses schöne Klebeband

Already on the outside this beautiful tape

Seht euch diese Wahnsinnsverpackung an - soviel Liebe im Detail mit den aufgeklebten Kleinigkeiten!

Look at the incredible packaging - so much love is put into detail with those stuck on little things!

Ich LIEBE diese Kawaii Pickerl! :D ♥

I LOVE those Kawaii stickers! :D ♥

So ein tolles Paket enthält natürlich auch eine tolle Grusskarte!

Such a great parcel of course also contains a great card!

Jedes Geschenk war mit Hello Kitty Kaugummis gespickt - und zahlreicher süsser Krims Krams!

In every gift a Hello Kitty bubble gum was put in - and lots of cute bric-a-brac!

Daniela nähte mir ein zuckersüsses Taschentuch-Täschchen

Daniela made me a supersweet tissue purse

Eines meiner besonderen Highlights - eine Hello Kitty Handy-Guerteltasche!!

One of my special highlights - a Hello Kitty mobile phone-belt bag!!

Ein wunderschönes kleines Täschchen!

A beautiful little purse!

Mein zweites besonderes Highlight - ein Schlüsselband! Was Daniela nicht wissen konnte: ich habe vor kurzem meine Schlüssel verloren und war auf der Suche nach dem perfekten Schlüsselband! Ich liebe es! ♥

My second special highlight - a lanyard! What Daniela couldn't have known is that I lost my keys just recently and I was actually on the hunt for a perfect lanyard! I love it! ♥

Und nun seht euch diese entzückende Affendame an! Ist sie nicht hinreissend?

And now look at this girly monkey! Isn't she adorable?

Nicht nur ich habe mich sofort in sie verliebt - der junge Mann hat sie sogleich zu einem Tänzchen aufgefordert :-)

Not only I fell instantly in love with her - the young man asked her outright for a dance :-)

Liebe Daniela - ich danke dir! Die Sachen sind einfach toll. Nein toller. Tolllllllssssst. Am tollllllllstesten :D

Dear Daniela - thank you! The things are just great. No greater. Greattttttesssssssst. Greateressstest :D

Wednesday 11 November 2009

Watcha Wearing Wednesday + Geburtstags Kawaii Ausbeute/Birthday Kawaii Harvest

Nach verdammt langer Zeit wieder mal ein Watcha Wearing Wednesday!

After a blimmin' long time finally a Watcha Wearing Wednesday again!

Mami mit Sohn unterm Poncho - nach 20 Minuten Herumgewurschtel (Herr Sohn lässt die Arme nicht drinnen) und einem Disput wegen der Haube....

Mummy with son under her poncho - after 20 minutes of wrestling (the son refuses to leave his arms inside) and a dispute about his hat...


....wurde er wieder nach vorne verfrachtet, mit wärmerer Jacke, ohne Poncho und dieses Foto symbolisiert recht gut Watcha NOT Wearing Wednesday... Dieser ewige Kampf mit der Haube geht mir schon ziemlich am Socken sage ich euch...

...he was shifted to the front again, with a warmer coat and no poncho and this photo symbolizes quite well Watcha NOT Wearing Wednesday.... This ongoing fight with the hat is driving me bonkers I tell ya...

Infos zu/Infos about WWW HIER/HERE

Ausserdem habe ich euch rein blogtechnisch vorenthalten, dass ich nun auch die 30er Marke erreicht habe. Die obligate Sinnkrise habe ich glaube ich schon überwunden mittlerweile, weh tuts bis jetzt noch nicht und von meinen Liebsten habe ich wunderschöne Hübschigkeiten bekommen. Meine liebste Kwaii-Auswahl möchte ich euch gerne zeigen!

Furthermore in blog terms I haven't told you that I can now tick the boxes with the 30 in it. The obligatory pre-midlife crisis I think I have overcome, it still doesn't hurt and from my loved ones I received beautiful prettyfullness. My most favourite Kawaii selection I want to show you!

Mein Vater und mein Holder waren die Schenker der Stunde - mein Kawaii Herz ♥ quillte fast über bei der Hello Kitty Tasche und den Sammler-Stück Parfums!

My dad and my lovely man were the heroes of the day - my Kawaii heart ♥ nearly overspilled when I saw the Hello Kitty bag and the collectors perfumes!



Mein ganzer Stolz sind natürlich die Harajuku-Girls (die Parfums) - ich habe sie übrigens offiziell von meinem Sohn bekommen :-))

My pride are of course the Harajuku-Girls (the perfumes) - btw I officially received them from my son :-))

Saturday 7 November 2009

Kawaii Tausch - Postausgang/Kawaii Swap Outbox

Die liebe Dani von BATHINA und ich teilen eine ganz besondere Leidenschaft. Kawaii ♥. HIER eine kleine Begriffs-Erklärung. Beide sind wir regelrecht verliebt in diese - Lebenseinstellung. Bei ihr am Blog ist das auch ganz klar offensichtlich :-).

Also haben wir beide - nur wir beide - einen kleinen Kawaii-Tausch veranstaltet. Es war nun mein dritter Tausch, ich habe alle gerne und mit Herzblut verarbeitet, aber dieser Tausch hat ganz besonders viel Herz ♥ mitgehäkelt bekommen - ja ja ich liebe einfach Kawaii!

The lovely Dani of BATHINA and me share a very special passion. Kawaii ♥. HERE a little help with the definition of the word. Both of us are actually in love with this - attitude of life. On her blog it is actually quite obvious. :-).

So we - just the two of us - made a little Kawaii swap. This was my third swap and I put my heart into all of them, but this swap has extra special heart ♥ crocheted into it - yes yes I just love Kawaii!

Daniela hat einen Chihuahua namens Schoko - also ein Mini Schoko für sie (oder ihre Blythe!)

Daniela has a little chihuahua named Schoko - so a Mini Schoko for her (or her Blythe!)

Schoko ist nach DIESEM Muster gearbeitet

Schoko is done according to THIS pattern

Eine Mütze für Zülea, ihre Blythe Puppe - es ist ja Winter! Muster - HIER

A hat for Zülea, her blythe doll - after all it's winter! Pattern - HERE

Eine Miniatur Schatulle - man kann einfach nie genug Muffins haben, speziell, wenn sie mit einer kleinen kawaii-igen Rehkette gefüllt sind! Muster ist mein eigenes.

A miniature keepsake box - you can never have enough cupcakes - especially if it's filled with a kawaiiesque little deer necklace! Pattern is my own.

So süss, dass ich schon fast Zahnweh vom hinsehen bekomme - ein Bärlipop! Muster ist mein eigenes.

So sweet I get a toothache just from looking at it - a bearpop! Pattern is my own.

Auch hier springt mein Kawaii-Herz ein bisschen höher - ein 3fach Kugel Eis Schlüsselanhänger oder Taschenbaumler! Muster ist mein eigenes

This also makes my Kawaii heart jump a little higher - a tripple scoop ice cream cone keyring or bag charm! Pattern is my own.

Und das Herzstück ♥ des Pakets - Feodora, das pinke Reh für die Reh-liebende Dani!

And the hearty core ♥ of the packet - Feodora, the pink deer, for the deer-loving Dani!

Feodora ist zwar nach dem Friends Forever Fawn aus Elisabeth Dohertys Buch gearbeitet, aber ihre Ausführung basiert auf JENEN Bildern.

Feodora is worked after the Friends Forever Fawn in Elisabeth Dohertys book but her look is based on THESE pictures.


Ich hoffe Dani hat mit dieser Kawaii Runde genauso viel Freude und Spass wie ich es beim kreieren hatte!

I hope Dani enjoys and loves these kawaii critters a much as I did making them!





PS: Die Links zum Chihuahua und Blythe-Mützen Muster funktionierten vor kurzem noch, jetzt nicht mehr? Hatte ich einfach Glück und jetzt gibt es diese nicht mehr gratis im Netz?

PS: The links for the Chihuahua and the Blythe hat pattern were working fine a little while ago but not anymore? Was I just lucky and now they are not available for free anymore?





Friday 16 October 2009

Tausch der Kunst?/Swap of arts?

Ist eventuell jemand an einem "Dienstleistungstausch" interessiert? Und zwar konkret DEINE Nähkünste gegen MEINE Häkelkünste. Ich habe da einen ganz bestimmten Schnitt im Auge... Bei Interesse bitte melden!

Is maybe someone interested in swapping "services"? To be precise: YOUR sewing skill for MY crocheting skills. I am thinking of a very specific pattern... If someone is interested please drop me a line!

Thursday 15 October 2009

Busenpops/Boobiepops


Aus der schönen Heimat wieder zurück! Allerdings verweilte ich dort so lange, dass ich nun nicht an der Still-Konferenz ab heute wie geplant teilnehmen kann. Das war nun doch zu knapp. Meine lieben Damen der LLL Runde haben aber trotzdem eine Kleinigkeit mitbekommen, um es dort zugunsten der LLL zu verkaufen!

Back from my beautiful home country! As I stayed longer I unfortunately can't make the breastfeeding conference I was planning to attend from today onwards. It's just too close. But my lovely LLL Ladies were sent off with a little something for the craft fayre there to raise money for the LLL.


Lollipops mal anders - Busenpops!

Lollipops of a different kind - Boobiepops!


Hier am letzten Bild hat sich doch tatsächlich auch ein Bärpop dazu geschummelt! :-)

Here on the last piccie actually a bearpop mingled with them :-)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...